Improving Students’ Translation Mastery by Using Descriptive Equivalent Strategy at the Eleventh Graders of SMA Negeri 1 Punggur Central Lampung

Wardani, Sindi Ega (2019) Improving Students’ Translation Mastery by Using Descriptive Equivalent Strategy at the Eleventh Graders of SMA Negeri 1 Punggur Central Lampung. Undergraduate thesis, IAIN Metro.

[img]
Preview
PDF
SKRIPSI SINDI EGA W - Perpustakaan IAIN Metro.pdf - Other

Download (3MB) | Preview

Abstract

The purposed of this research showed that using descriptive equivalent strategy can improve the students’ translation mastery and students’ learning activitiesat the eleventh graders of SMA Negeri 1 Punggur in academic year 2019/2020.The writer had outlined the problem in this research that focused on translation mastery. It is related on the problem identification that the students have low motivation to learn English especially in translation, they got the difficulties to transfer the massage from the source language to target language, and they did not interested about the learning method in the class. They always feel bored in translation subject.

The kind of this research was classroom action research (CAR)which was conducted in two cycles. Each cycle consist of planing, acting, observing and reflecting. Object of this research was the students’ translation mastery. In collecting the data, the writer use test, observation, documentation and field note. Thisresearch was conducted which an English teacher SMA Negeri 1 Punggur.

Finally, the data confirmthat pre-test just 6% students that can fulfill Minimum Mastery Criteria (MMC)and the average score of the pre-test is 40. it can say that the result of pre-test is unsatisfactory. And, in post-testIthere are 34% students that can fulfill MMC and the average score of the post-test is 59. Then, the resultin post-testII is75% students that can fulfil MMC with the average score is 76. It means that the use of descriptive equivalent strategy in translation can improve the students’translation masteryatthe eleventhgraders of SMA Negeri 1 Punggur in academic year 2019/2020.

Keywords: Translation Mastery, Descriptive EquivalentStrategy, Classroom Action Research, SMA Negeri 1 Punggur

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: Pendidikan Bahasa Inggris
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Kependidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Aan Gufroni .
Date Deposited: 09 Jan 2020 01:23
Last Modified: 09 Jan 2020 01:23
URI: https://repository.metrouniv.ac.id/id/eprint/583

Actions (login required)

View Item View Item